Please use this identifier to cite or link to this item: http://ithesis-ir.su.ac.th/dspace/handle/123456789/781
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorผลรัศมี, สมพงษ์-
dc.contributor.authorPonradsamee, Soomphong-
dc.date.accessioned2017-08-31T03:33:08Z-
dc.date.available2017-08-31T03:33:08Z-
dc.date.issued2558-12-16-
dc.identifier.urihttp://ithesis-ir.su.ac.th/dspace/handle/123456789/781-
dc.description56004208 ; สาขาวิชาทัศนศิลป์ -- สมพงษ์ ผลรัศมีen_US
dc.description.abstractข้าพเจ้าขอน้อมจิตรำลึกถึงต้นตระกูลชาวนาของข้าพเจ้า ในเม็ดข้าวทุกเม็ด ยกทูลไว้เหนือ หัว พนมก้มกราบ คุณปู่เพ็ง ผลรัศมี คุณย่ามา ผลรัศมี เป็นคำรบแรก ก้มกราบคุณตาสมบูรณ์ ทรัพย์ พงษ์ คุณยายเฟื่อง ทรัพย์พงษ์ ในคำรบสอง และคำรบสามแด่ นายบุญล้ำ ผลรัศมี ผู้เป็นบิดา นาง ทองเรียม ผลรัศมี ผู้เป็นมารดา นับแต่รากเหง้าบรรพบุรุษ วงศ์ษาคณาญาติ พี่น้องร่วมสายเลือดเดียวกัน บิดามารดาของ ข้าพเจ้า รวมถึงผู้คนร่วมหมู่บ้านเดียวกันอีก257หลังคาเรือน ทุกผู้ทุกคนล้วนแล้วแต่ประกอบ อาชีพเกษตรกรรม ผู้คนเหล่านี้ เกิด แก่ และตายบนผืนแผ่นดินเดียวกัน ที่บรรพบุรุษสร้างไว้ ก้ม หน้าปักกล้าด้วยหัวใจที่ซื่อสัตย์และซื่อตรงกับอาชีพของตน ตลอดมาและตลอดไป จนวันอวสาน แห่งชีวิต ด้วยเหตุนี้ ตัวข้าพเจ้าเป็นลูกชาวนาโดยแท้ขอใช้หัวใจอันซื่อๆ ปักดำเมล็ดพันธุ์ของศิลปะ อันซื่อๆ ด้วยดวงใจอันซื่อๆของข้าพเจ้า ที่กล่าวมาทั้งนั้นคือแรงบันดาลใจที่ทำให้ข้าพเจ้าได้ทุ่มเท แรงกายและจิตใจ บรรจงสร้างสรรค์ผลงานเพื่อระลึกถึงผู้คนเหล่านี้ว่าคือผู้มีพระคุณอันใหญ่หลวง ของข้าพเจ้า I owe a debt of gratitude to the farmer blood of my ancestor and to each and every rice seed. With all of my truly respect, I bestow my first prostration to Pheng Phonrassami and Ma Phonrassami, the grandparents from my father’s side. My second prostration is presented to Somboon Supphong and Fuang Supphong, the grandparents from my mother’s side. And I give my third prostration to my father, Boonlum Phonrassami and my mother, Thong – riam Phonrassami. Agriculture is flowing in the blood of my ancestor and all of my kinfolk, as well as other 257 families in the village. They take birth, live, get old and pass away on this land. Through their loyal and honest heart of what they do for a living, they keep moving forward on this travail until the end of their lives. All of this inspires me to devote myself to create these works as they can remind me of their greatest mind and spirit. Therefore, born of a farmer family, I would honestly plant the seed of art with my sincere heart.en_US
dc.publisherมหาวิทยาลัยศิลปากรen_US
dc.subjectทัศนศิลป์en_US
dc.subjectจิตรกรรมen_US
dc.subjectใบหน้าเครือญาติen_US
dc.subjectครอบครัวen_US
dc.subjectครอบครัวen_US
dc.subjectวิถีชีวิตen_US
dc.subjectความรักความผูกพันen_US
dc.subjectลักษณะเฉพาะของบุคลen_US
dc.subjectPAINTINGen_US
dc.subjectVISUAL ARTen_US
dc.subjectFAMILYen_US
dc.subjectLIFESTYLEen_US
dc.subjectLOVE LIESen_US
dc.subjectCHARACTERISTICH OF INDIVIDUALen_US
dc.titleภาพเหมือนเครือญาติen_US
dc.title.alternativePORTRAIT OF RELATIVEen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Painting Sculpture and Graphic Arts

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
56004208 สมพงษ์ ผลรัศมี.pdf56004208 ; สาขาวิชาทัศนศิลป -- สมพงษ์ ผลรัศมี18.67 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.